Шалтай-Балтай и компания
Кто такой Шалтай-Балтай? Почему старушка живет в туфельке? Что увидела кошка в королевском дворце и почему божьей коровке нужно срочно лететь домой? Как вы уже, наверное, догадались, речь пойдет об английских стихах-песенках под названием "nursery rhymes", что дословно переводится как "детские" рифмы". Давайте выясним, насколько популярны они сегодня и любят ли их современные дети.
Многие читали веселые истории про Барабека, Котауси и Мауси, храбрых портных и человека "скрюченные ножки" К.И.Чуковского под названием "Английские народные песенки" или "Английские песенки" С.Я. Маршака. Оба автора сделали замечательные переводы стихов, которые входят в коллекцию "Mother Goose Nursery Rhymes". Nursery rhymes - это жанр детского английского фольклора, который включает разнообразные стихи-песенки, считалки, прибаутки, колыбельные, перевертыши и небылицы и даже дразнилки. Эти детские стишки-песенки нельзя читать без улыбки: они полны юмора, очень странных событий, которые и понять не так-то просто! Однако, их персонажи хорошо знакомы английским детям и взрослым. Давайте и мы поближе познакомимся с этими героями, узнаем их английские имена, где они живут, что с ними случается. Чему учат эти стихи-потешки, какой скрытый смысл они несут и как это связано с английской историей?